The Water Radical
Poetry by Gordon Osing Reviewed by Lisa Ciccarello
|


|
|
The Water Radical
Gordon Osing
Paperback - $12.00
Published December 1999
Iris Press
|
|
So much less auspicious my little
business writing all this down,
so empty my name
|
Despite Osing's modest claims about his own writing, the goal he has
set for himself is an ambitious one. Not only does he wish to explore Chinese
history, traditions and religion, he is also interested in "looking back upon
[American] culture with perspectives inspired by China and southeast Asia."
The Water Radical is separated into two chronological sections, the first
year and the second and third years, within which Osing explores the differences
and similarities between American and Chinese lifestyles and attitudes. His
experiences in China lead him to look in a fresh way back at his own culture.
Unfortunately, few poems offer a genuine blending of ideas from the east and
west, and the book leaves the reader feeling very much like a foreigner.
The sense of cultural estrangement was something that Osing experienced and
wants to point out, but not necessarily to pass on. In the author's note,
he states that the poems he wrote in China were more about himself than the
Chinese. He claims that it is "the Asia of ourselves" that interested
him. However, since in his opinion we already have a bit of Asia within ourselves,
it seems odd that he has such problems bridging the incongruities between Chinese
and American thought. He is often concerned with his failure to comprehend traditions
or appreciate linguistic or religious subtleties, and feels enough like a foreigner
to refer to himself as such. While this attitude seems highly appropriate for
the first year of residency, once it continues into the second and third years
the reader suspects that the basic understanding of Chinese culture that Osing
struggles to secure for himself and his audience may be fundamentally unattainable.
In addition to struggling with foreign ideas, a reader must also struggle with
the writing. One of the biggest problems Osing has is his roundabout sentence
structure: "Five stories, we would call them, one climbed/all the way up inside
to get the only hole view/of three old towns now one". Such circuitous writing,
combined with the tendency towards prose in his poems, make the pieces seem
long and heavy. Typos and spelling errors from the printer are scattered throughout
the book. These mistakes, combined with some of Osing's non-traditional
and inconsistent punctuation choices, make for a disconcerting read.
The language of the poems is elevated, and it is obvious that not only Osing
but also his intended audience is educated. He quotes Yeats and often refers
to both Chinese history and religion. Some knowledge of Buddhism helps to unravel
the meanings behind poems, but a familiarity with Buddhist teachings assists
in revealing a greater depth in some of the works. Yet, the intelligent tone
and content of the poems is sometimes undermined by the inconsistent use of
quotes in repeated phrases, and quotes used as a guide to point out catch phrases
that would not likely be missed by an American reader: "[t]he red river-birch/
is 'live and direct' from good old eternity". An author who feels
that his readers are intelligent enough to understand words like "quotidian"
should also assume they are smart enough to pick up on the subtle jokes he makes.
While picking on punctuation might seem trivial, heavy-handed and inconsistent
usage whether it spawned authorially, editorially or via the printing press
can and does sap the strength of poetic work.
The poems and the attitude in the second and third years improve, and his progression
towards a merging of cultures is visible. The sense of seriousness is gone from
the first year, and a bit of irony has taken its place. The downside is that
there are more poems in the first section, making the book overall seem unbalanced.
Sometimes Osing seems to be trying, perhaps too hard, to make Chinese writing
palatable for American readers. His obviously western writing background comes
through in his works, and inserting Buddhist phrases such as "mind-womb" into
an American poem only makes the distinctions more obvious.
To say that Osing all together fails to fulfill the objective that he has set
for himself would be incorrect. When he seems to be speaking from the heart
and not the mind writing about single sensory moments that touch him,
such as his joy at splitting wood or the singing of the faithful in a Buddhist
temple he slips into the attitude he is searching for. The book ends
on one of these moments, and it is spectacular: "No Eden of excuses ever existed
more than/the incandescent blue in heron's wing,/whose homely song earthen
mate turns to hear,/ and turning defines sunlight's blue chill." The combination
of Christian ideas with Buddhist lucidity seems here both inclusive and natural.
The most impressive aspect of this book is that Osing allows readers to
experience both an American view of Asian culture and to look back at their
own culture through Asian sensibilities. However, at the end Osing still seems estranged from the Chinese culture that he is trying to represent, which leaves readers uneasy about their own
relationships both with the text and the views that are being expressed. The most inspiring instances of poetry are buried
within chatty lines that sometimes seem contrived. The Water Radical,
like the poems contained within, needs a bit of trimming in order to accentuate
its more admirable qualities.
Tell us what you think. Email talkback@pifmagazine.com
Want Pif to review your book?
See Review Suggestions for more details.
Lisa Ciccarello wishes she could "get it right one more time every
time."
|